Ne t'en vas pas Gérard Darmon  和訳してみた

♪ Ne t'en vas pas ♪
立ち去るな

 

 

二日間くらいずっと繰り返して聞いてる。

こんな喋り声がほしい…

律動感がすごくいい

 

Ne t'en va pas, ma vie est là, près de toi avec toi
立ち去るな 俺の命がそこだ お前の隣でお前と一緒に
Je n'existe pas sans toi, tu es ma foi, mon au-delà
お前なしに 俺は存在しない お前は俺の信念、俺の今後だ
Ne t'en va pas, je n'ai pas le choix, ma vie, c'est toi
立ち去るな 俺にはしょうがないよ 俺の命は即ちお前だ
Ne t'en va pas, tu le sais déjà, il ne t'aimera pas aussi fort que moi
立ち去るな お前は知っている あいつが俺ほどにお前を強く愛さないことを
Il ne saura pas quand tu as froid, il ne rira pas quand tu riras
お前が寒い時にわかりやしないことも、お前が笑う時に笑いやしないことも

 

Ne t'en va pas, tu n'as pas le choix, ta vie, c'est moi
立ち去るな お前にはしょうがないさ お前の命は即ち俺だ
Ne t'en va pas, je n'aime que toi, y'a trop de pourquoi
立ち去るな お前しか愛さない これには有り余る理由がある


Quand t'es pas là, Je ne suis plus moi, je n'ai plus de moi, même le chat ne me reconnaît pas
お前がそこからいなくなると 俺は俺のままでいなくなる 俺はもう俺を失う 猫も俺だとわからなくなる
Ne t'en va pas, je n'ai pas le choix, ma vie, c'est toi
立ち去るな 俺にはしょうがないよ 俺の命は即ちお前だ
Ne t'en va pas, pardonne-moi, crois en moi une dernière fois
立ち去るな 俺を許して 俺を信じて 最後の一回だけ
Tu l'oublieras, tu verras, toi et moi, on s'arrête pas là
お前は彼を忘れるよ お前はここに来る お前と俺 俺たちの関係はそこで終わらない


Ne t'en va pas, tu n'as pas le choix, ta vie, ta vie, c'est moi
立ち去るな お前にはしょうがないさ お前の命は即ち俺だ
Ne t'en va pas, ne t'en va pas, ne t'en va pas, je n'aime que toi
立ち去るな 立ち去るな 立ち去るな お前しか愛さない
Ne t'en va pas, ne t'en va pas, ma vie, c'est toi
立ち去るな 立ち去るな 俺の命は即ちお前だ
Ne t'en va pas, ne t'en va pas, ne t'en va pas, pardonne-moi
立ち去るな 立ち去るな 立ち去るな 俺を許して
Ne t'en va pas, ne t'en va pas, ta vie, c'est moi
立ち去るな 立ち去るな お前の命は即ち俺だ
Ne t'en va pas, ne t'en va pas, ne t'en va pas
立ち去るな 立ち去るな 立ち去るな
Ne t'en va pas, ne t'en va pas, ne t'en va pas
立ち去るな 立ち去るな 立ち去るな
Ma vie, ma vie, c'est toi, ne t'en va pas, ne t'en va pas.
俺の命、俺の命は即ちお前だ 立ち去るな 立ち去るな