「On ira 私たちは、行くんだろう」 ザーズ ZAZ 歌詞和訳してみた

On ira
ザーズ

 

 


On ira écouter Harlem au coin de Manhattan
マンハッタンの一角のハーレム *を聞きにいこう
ハーレム *:アフリカ系アメリカ人の文化とビジネスの中心地
On ira rougir le thé dans les souks à Amman
紅茶を赤くし*にアンマンの商店街にいこう
souks:アラビア語 商店街 赤くし*:飲めるように、赤く熱く点てるという意味
On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal
セネガル川の河床に泳ぎにいこう
Et on verra brûler Bombay sous un feu de Bengale
そして私たちは、発炎筒の元でムンバイを焼くのを見よう

 

On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto
私たちは、京都の手が届く空をこすり落としにいくんだろう
On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro
私たちは、リオ*がジャネイロ**の真ん中で鼓動するのを感じにいくんだろう
リオ*:ポルトガル語 川  ジャネイロ**:1月
On lèvera nos yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine
私たちは、システィーナ礼拝堂の天井画に目を上げるんだろう
Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine
私たちは、そしてカフェ・プーシキン*の中で祝杯を上げるんだろう
カフェ・プーシキン*: モスクワの名門カフェらしい、パリ、ロンドンとニューヨークに支店あり

 

Oh qu'elle est belle notre chance
おー、私たちの運はいかにいいだろう
Aux milles couleurs de l'être humain
人間たるものの千差万別な色とともに
Mélangées de nos différences
私たちの違いが撹拌(ミックス)されていく
A la croisée des destins
運命たちの交差点で!

 

Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
あなたが星々なら、私たちは宇宙だ
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
あなたが一粒の砂なら、私たちは砂漠だ
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume
あなたが千の言葉なら、で私はその羽根ペンだ
Oh oh oh oh oh oh oh
おーおーおーおーおーおーおー

 

Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
あなたが地平線なら、私たちは海洋だ
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
あなたが四季なら、私たちは地球だ
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
あなたが岸なら、で私は岸に打つ水の泡だ
Oh oh oh oh oh oh oh
おーおーおーおーおーおーおー

 

On dira que les poètes n'ont pas de drapeaux
「詩人に国籍はない」について話そう
On fera des jours de fêtes (au)tant qu'on a de héros
知ってる英雄の数のだけ、祝日にしよう
On saura que les enfants, sont les gardiens de l'âme
「子どもたちは魂(ソウル)の守護者だ」ってこと
Et qu'il y a des Reines autant qu'il y a de femmes
そして「女の子の数だけ女王がいる」ってことを知ろう

 

On dira que les rencontres font les plus beaux voyages
「めぐり逢いは最も美しい旅を成す」について話そう
On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage
「シェアし合うこと以外、私たちには何もふさわしくない」ことを見よう
On entendra chanter des musiques d'ailleurs
知らなかった音楽を歌い聞こう
Et l'on saura donner, ce qu'on a de meilleur
そして私たちの持っている一番いいものを送り出せよう

 

Oh qu'elle est belle notre chance
おー、私たちの運はいかにいいだろう
Aux milles couleurs de l'être humain
人間たるものの千差万別な色とともに
Mélangées de nos différences
私たちの違いが撹拌(ミックス)されていく
A la croisée des destins
運命たちの交差点で!

 

Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
あなたが星々なら、私たちは宇宙だ
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
あなたが一粒の砂なら、私たちは砂漠だ
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume
あなたが千の言葉なら、で私はその羽根ペンだ
Oh oh oh oh oh oh oh
おーおーおーおーおーおーおー

 

Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
あなたが地平線なら、私たちは海洋だ
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
あなたが四季なら、私たちは地球だ
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
あなたが岸なら、で私は岸に打つ水の泡だ
Oh oh oh oh oh oh oh
おーおーおーおーおーおーおー

 

Vous êtes les étoiles nous somme l'univers
あなたが星々なら、私たちは宇宙だ
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
あなたが一粒の砂なら、私たちは砂漠だ
Vous êtes mille pages et moi je suis la plume
あなたが千の言葉なら、で私はその羽根ペンだ
Oh oh oh oh oh oh oh
おーおーおーおーおーおーおー

 

Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
あなたが地平線なら、私たちは海洋だ
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
あなたが四季なら、私たちは地球だ
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
あなたが岸なら、で私は岸に打つ水の泡だ
Oh oh oh oh oh oh oh
おーおーおーおーおーおーおー

 

ソングライター: Olivier Volovitch / Kereddne Soltani / Tristan Solanilla / Louise Becue
On ira 歌詞 © Sony ATV Music Publishing, Because Editions, Soltana Music, Songs Music Publishing

 

単語帳

On fera des jours fêtes autant qu'on a de héros  ここのDeはDesじゃないのが分からない
Et qu'il y a des Reines autant qu'il y a de femmes

 

カフェ・プーシキンをすごく調べました…

良さそうなところで、行くならモスクワの本店ですね

 

Café Pouchkineの関連ブログとWikiページ

Café Pouchkine — Wikipédia

 

Googleで検索すると、最初に出てくる歌詞(Google playの公式歌詞じゃないけど出てきた)は少なくとも二ヶ所間違ってた。

聴き比べたら、やっぱこっち正解みたいです。

Paroles Zaz - On Ira - Paroles.net (clip, musique, traduction)